Il presidente Nelson condivide un post sui social sul razzismo e chiede il rispetto della dignità umana

Questo articolo è stato fornito da un membro locale della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Le opinioni espresse potrebbero non rappresentare le opinioni e le posizioni della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Per il sito ufficiale della Chiesa, visitare churchofjesuschrist.org.
In light of recent events, Russell M. Nelson, President of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, shared the following message on his social media accounts:
“We join with many throughout this nation and around the world who are deeply saddened at recent evidences of racism and a blatant disregard for human life. We abhor the reality that some would deny others respect and the most basic of freedoms because of the color of his or her skin. We are also saddened when these assaults on human dignity lead to escalating violence and unrest.
“Il Creatore di tutti noi invita ciascuno di noi ad abbandonare atteggiamenti di pregiudizio nei confronti di qualsiasi gruppo di figli di Dio. Chiunque di noi abbia pregiudizi verso un'altra razza deve pentirsi!
“Durante la missione terrena del Salvatore, Egli ha costantemente ministrato coloro che erano esclusi, emarginati, giudicati, trascurati, maltrattati e sminuiti. Come Suoi seguaci, possiamo fare qualcosa di meno? La risposta è no! Crediamo nella libertà, nella gentilezza e nell'equità per tutti i figli di Dio!
“Sia chiaro. Siamo fratelli e sorelle, ciascuno di noi figlio di un amorevole Padre nei cieli. Suo Figlio, il Signore Gesù Cristo, invita tutti a venire a Lui: «bianco e nero, schiavo e libero, maschio e femmina» (2 Nefi 26:33). È necessario che ciascuno di noi faccia tutto il possibile nelle nostre sfere di influenza per preservare la dignità e il rispetto che ogni figlio e figlia di Dio merita.
“Ogni nazione può essere grande solo quanto la sua gente. Ciò richiede ai cittadini di coltivare una bussola morale che li aiuti a distinguere tra giusto e sbagliato.
“Atti illegali come saccheggio, deturpazione o distruzione di proprietà pubbliche o private non possono essere tollerati. Mai un torto è stato corretto da un secondo torto. Il male non è mai stato risolto da più male.
“Dobbiamo promuovere la nostra fede nella paternità di Dio e nella fratellanza dell'uomo.
“Dobbiamo promuovere un rispetto fondamentale per la dignità umana di ogni anima umana, indipendentemente dal colore, dal credo o dalla causa.
“E dobbiamo lavorare instancabilmente per costruire ponti di comprensione piuttosto che creare muri di segregazione.
“Chiedo a noi di lavorare insieme per la pace, per il rispetto reciproco e per un'effusione di amore per tutti i figli di Dio”.