La mia storia sull'adesione alla Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni
Scritto da Lee Yat Wing. (Versione originale in cinese.)
Lee Yat Wing è stato battezzato a Kom Tong Hall nel 1977. Attualmente vive in California, USA.
In the 1970s, I was a salesman for a Japanese textile company. During that time, the clothing manufacturing business was flourishing in Hong Kong; many factories and wholesale companies needed textile supplies. As a result, I was quite busy. The business world was like a battlefield. Where there is profit, there is competition. Since the competition became stiff, my workload increased greatly, and even my good friends became my rivals.
Per affrontare i concorrenti ero molto sotto pressione. Ho dovuto imparare a essere furbo. Per accontentare gli acquirenti, è diventato espediente passare più tempo con loro. Andavamo spesso a bere o a giocare a mahjong. Mi sono abituato a partire presto per andare al lavoro e a tornare a casa tardi la sera. Dato che ero sotto questo tipo di stress per tanto tempo, la mia personalità e il mio atteggiamento ne sono stati influenzati.
In quel periodo, stavo diventando mentalmente ed emotivamente instabile. Diffidavo degli altri, diventai egoista e mi preoccupavo profondamente di perdere ciò per cui avevo lavorato così duramente. Avevo perso la fiducia in me stesso e stavo diventando irritabile, e dipendevo dal tabacco e dal vino per dimenticare i miei problemi. Ma non nonostante tutto, sapevo che se avessi continuato su quella strada ciò avrebbe nociuto al mio corpo e alla mia mente, e cominciai gradualmente ad odiare quel tipo di vita.
In order to change, I knew the only power I could rely on was religion. Even though I was not a Christian, I had heard of the changing power of the Gospel of Jesus Christ in a person’s heart and mind. I began to have a desire to learn the truth!
At that time I lived on Caine Road. Close to my house, there were many churches, and there was also a meeting house of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints on Acropolis Road, not very far away from my home. I could see the building from my living room. In the past, many young missionaries had knocked on my door, however, I was hardly ever home, so I never got in touch with them. It wasn’t until one day, the opportunity finally arose. I was not feeling well, so I didn’t go to work and stayed home. While I was resting, coincidentally the missionaries came and knocked on my door.
Just like the scripture says: “ask, and ye shall receive, knock, and it shall be opened unto you.” My heart rejoiced in the gospel lesson which the young missionaries taught, so I set another appointment and we continued our discussions. I knew that was the opportunity I had been longing for. After several discussions, they encouraged me to obey the Word of Wisdom. To me, that was a great challenge. However, I committed without a second thought. Now that I think about it, that decision was a miracle.
I was taught to keep my promises since I was young. The elderly in my family once told me, “Keeping a commitment means being trustworthy.” When I started, it was hard for me to obey the Word of Wisdom. However, I endured as much as I could, because I wanted to show that I was committed to God’s will for my life. Gradually, obeying the Word of Wisdom became natural. I learned the importance of determination. I learned that when a person decides to do something, whether it be good or bad, determination will become a source of strength, pushing us to achieve our goal, and after achieving it, it will become a natural thing to do.
My life gradually changed. Not long after joining the Church, I quit my job as a textile salesman and started my own business. I am grateful for the change the gospel has brought into my life. Like the scripture says, “Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls” (Matthew 11:28).
I am grateful for the guidance of the Spirit, which helped transform me. My life and thoughts have changed drastically compared to where I started. I now lead a peaceful and happy life. The gospel has cleared my mind and taught me what to pursue in life. I have turned away from a laborious and miserable life, and now I can enjoy a simple but savory meal. The Savior taught us to repent before it is too late. In Matthew 5:29 we read: “And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.”
I testify that the gospel is true. The gospel can relieve us from doubts and troubles. When we seek after His kingdom and His righteousness in everything we do, Heavenly Father will let us know how to find the right path. I testify that the God in whom we believe lives. Jesus Christ is our Savior and Redeemer. He is forgiving and compassionate to us all. This is my testimony in the name of Jesus Christ, amen.
七零年代，我在香港的一家日本商務公司擔任推銷日產布疋的工作，當時香港的製衣業非常蓬勃，厰商和批發商都需要很多布料 供應，所以我的工作相當忙碌。正所謂商場如戰場，有利益的地方便有競爭，由於競爭利害， 至令我的工作日益沉重，即使是好朋友也變成勾心鬥角的對象。
為了應付競爭者，我每天都要承受很 大的壓力，也漸漸學到了狡詐，為了討好買家，必 須要交際應酬，飲酒打麻將亦在所難免，早出夜歸 也成為習慣，由於長期身處在這種緊張工作環境下， 性格心態不其然受到影響
那時候，我覺得自己變得精神緊張、情緒反覆、對人懷疑、自私自利、內 心多慮、患得患失、缺乏自信和煩躁不安，所以我不斷要依賴煙酒去麻醉自己。雖然如此，我也知道要是我繼續長此下去，對自己的身心必定有很大傷害，而我也漸漸討厭這種生活。為了要改變自己， 我想到了一種力量可以給我幫助，那就是宗教的力量。雖然我不是基督徒，但我也曾聽說過福音可以改變人的心智，因此我心中不期然地產生了一個渴望——我要學習真理!
當時我住在堅道，家的附近有很多不同的教會， 在離家不遠的衛城道便有一所耶穌基督後期聖徒教 會，我在家中客廳的窗前便可以看到教會的大樓。 過往曾經有許多年輕的傳教士到我家叩門傳道，可是我很少閒在家裡，所以未能和他們接觸，剛好有一天機會來到，那天我因為心境不佳，沒有上班而呆在家中休息，碰巧傳教士便來叩門。
加入教會之後我的生活漸漸改變了，不久我辭去布疋推銷的工作，自己去做生意。我感謝福音帶 給我生活的改變，正如經文所說:「凡勞苦擔重擔 的人可以到我這裡來，我就使你們得安息，我心裡 柔和謙卑，你們當負我的軛，學我的樣式，這樣你 們心裏就必得享安息。
感謝聖靈的帶領，讓我走向改變之路，回顧當年又看看今天，我的生活和思想有很大的距離，我感覺平靜沒鬥爭的生活，就是快樂的生活，福音讓我清醒，知道人生何求。勞苦愁煩，不如回頭，粗菜淡飯，食之甘飴。救主曾經教導我們及早改變的道理，馬太福音 5:29 「若是你的右眼叫你跌倒， 就剜出來丟掉，寧可失去百體中的一體，不叫全身丟在地獄裏。