Via di Settebagni 354, Roma, Italia
(39) 06-9480-5138
TempioDiRoma.org
  • PRENOTA UN TOUR
  • Menu Tela
    • Casa
    • Cose da fare
      • Eventi
      • Centro visitatori
      • Storia familiare
      • Vieni in chiesa
    • Di
      • Storia del Tempio di Roma
      • Storia del Centro Visitatori
      • Contattaci
      • Sessioni del tempio – Info e orari
    • Programma una visita
Via di Settebagni 354, Roma, Italia
(39) 06-9480-5138
TempioDiRoma.org
  • Cose da fare
    • Eventi
    • Centro visitatori
    • Storia familiare
    • Vieni in chiesa
  • Di
    • Storia del Tempio di Roma
    • Storia del Centro Visitatori
    • Contattaci
    • Sessioni del tempio – Info e orari
  • Programma una visita

Come ho imparato ad amare di nuovo mia madre

Homepage Ispirazione Come ho imparato ad amare di nuovo mia madre

Come ho imparato ad amare di nuovo mia madre

Tempio di Roma
2 giugno 2020
Ispirazione

Questo articolo è stato fornito da un membro locale della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Le opinioni espresse potrebbero non rappresentare le opinioni e le posizioni della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Per il sito ufficiale della Chiesa, visitare churchofjesuschrist.org.

Brian Faye
28 maggio 2020

Mia madre ed io non andiamo d'accordo da quasi due decenni. Viviamo a 2 miglia l'una dall'altra, ma potrebbero anche essere 200. Riconciliarsi con mia madre e trattarla come dovrebbe essere un figlio è stata una delle grandi difficoltà della mia vita.

Some of the grief between us began when I was a teen. I skipped seventh grade, so I graduated high school when I was 16. I didn’t know it at the time, but I was bored and wanted to start making my own way in life. But instead of making mature decisions, I mostly slacked off in school and spent my time and energy with friends. That frustrated my parents, who wanted me to pick a path and make progress. My mother, in particular, faced my apathy head-on and challenged me often about the poor decisions I was making. I reacted poorly to those confrontations, turning them into frequent and heated arguments.

When I eventually left on a mission, I’m sure my parents thought that our relationship would naturally heal—that I would return as a new man and that all the troubles of the past would be distant memories. But, while serving a mission, I got an email one day from my dad. He said that he and my mother were getting a divorce after 26 years of marriage. They’d wed in the temple and had four children they loved dearly. But for a variety of reasons it had ended.

“Anche se le cose non saranno subito perfette tra me e mia madre, so che il Signore ci ha dato un nuovo inizio”.

È stato sconvolgente aver ammirato i miei genitori per tutta la vita solo per essere improvvisamente confrontato con le loro debolezze. Certo, avevano litigato occasionalmente quando eravamo bambini, come la maggior parte delle persone, ma abbiamo sempre pensato che alla fine tutto si sarebbe risolto da solo. Fino a quando non è successo.

Ricordo di essere stato a casa dalla mia missione per due giorni quando mia madre si è seduta sulle scale di casa nostra e ha raccontato tutto quello che era successo da quando me ne ero andato. Da piccola avevo visto mia madre piangere un paio di volte, ma mai così. Sembrava impotente. E per la prima volta nella mia vita, la dinamica era cambiata. Ora ero quello forte che apparentemente aveva tutto insieme. Ed era lei quella la cui vita era allo sbando. In quel momento mi sono sentito un genitore invece che un bambino, e questo mi ha messo molto a disagio.

Looking back, I now know what a more mature and loving son would have done. He would have hugged his mom and comforted her as she cried on those stairs. He would have told her that everything was going to be O.K. But I didn’t.

L'ho semplicemente fissata, chiedendomi perché non riusciva a mettere insieme le cose come fanno normalmente i genitori. E invece di fornire conforto, alla fine mi sono ritirato. Quando mio padre morì sei mesi dopo, ciò causò a mia madre ancora più difficoltà. E quando mia sorella maggiore ha avuto una lesione cerebrale che ha cambiato la vita quattro mesi dopo, mia madre ha iniziato un altro viaggio emotivo.

Per i successivi 18 anni, mia madre ed io ci siamo scontrati costantemente. Man mano che gli anni passavano e lei affrontava le sue prove, tutto ciò che potevo vedere erano le cose di lei che mi infastidivano. Invece di apprezzare ciò che aveva passato e quanto disperatamente stesse cercando di farcela, ho scelto di concentrarmi su quanto male pensavo che stesse facendo. Il mio orgoglio e la mia impazienza crebbero e, con esso, il mio desiderio di essere distante.

A few weeks ago, my mom asked me if I could fix her computer. My mom hates technology, and I hate helping with it. But after I came over and fixed the computer, she asked me if I wanted to go to dinner. I didn’t want to go, but I figured that she was lonely, so I finally relented. An hour later, sitting in my car and eating takeout, we started talking about my mom’s childhood.

Avevo già sentito le storie molte volte. Solo che questa volta mi hanno colpito in modo diverso. E mentre parlava della sua vita, il ghiaccio più profondo e più duro iniziò a sciogliersi intorno al mio cuore.

I genitori di mia madre erano per lo più fuori dalla sua vita quando aveva cinque anni. È cresciuta in un ambiente difficile e ha lottato con l'autostima per decenni. Mio padre è stato abbandonato dai suoi genitori alla nascita e per due anni è stato affidato a famiglie affidatarie prima che qualcuno finalmente lo accogliesse e lo amasse per sempre.

With these backgrounds, my parents married each other and tried for years to make their relationship work. They did make it work, raising my three sisters and me in patience and love. And so, as my mom and I talked in the car, I realized that she’d given her life the best she had. She couldn’t be defined by her weaknesses and flaws. She was, despite those weaknesses and flaws, as strong as steel.

A few days after that impromptu meal, I sat down to write a video script about Mother’s Day for work. When I started writing the script, I had no intention of making it autobiographical, as I’m actually a deeply private person. But soon I was writing in the first person, unable to stop what was coming out. I never ended up pitching the script. Instead, I just sat down and made the video. And it was while I made the video that the walls I’d built around my mother finally came down. As I digitized our old home videos and incorporated them into the edit, I broke down in tears over and over.

All I could see in the images was my mom, young and vibrant. Always with a baby in her hand or always tired. All I could see was a woman who, despite her difficult life, had somehow made something out of nothing. She was like a beautiful rose that had grown up through an unsightly crack in the pavement. If my mom could credit anyone, she would credit God. I’ve heard her say many times that the Gospel of Jesus Christ gave her all the tools she needed to live a better life and raise her kids well. And I give God all the credit, too. He waited patiently, for two decades, while I fought my mom and treated her poorly. Honestly, I’m surprised He saw anything in me to salvage. But He did, and I’m grateful.

E anche se le cose non saranno subito perfette tra me e mia madre, so che il Signore ci ha dato un nuovo inizio e può aiutarci a rimettere tutto a posto.

Storia precedente
Non persevereremo in una così grande causa?
Storia successiva
Templi nel tempo

articoli Correlati

Che cos'è il Libro di Mormon e che relazione ha con la Bibbia?

Di Sophie Hart Il Libro di Mormon è un altro testamento...

Dall'Alaska a Roma

Di Lauren Wadsworth Il seguente resoconto è stato scritto da Lauren...

Prossimo evento

Non ci sono eventi da visualizzare!

messaggi recenti

  • Chi può entrare nel Tempio?
  • Perché i Templi sono una benedizione per le famiglie?
  • Perché ci sono così tanti templi nel mondo?
  • Cosa sono gli Altari del Tempio?
  • Essere un santo, diventare un discepolo

Iscriviti alla Newsletter

TempioDiRoma.org non è un sito ufficiale de La Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni.

Contattaci

centrovisitatori@chiesadigesucristo.it

(39) 06-9480-5138

Articoli

  • Chi può entrare nel Tempio? sabato 12 nov
  • Perché i Templi sono una benedizione per le famiglie? venerdì, 21, ott
Copyright ©2023 TempioDiRoma.org Tutti i diritti riservati
Italiano
English Français Deutsch Español Nederlands Română Ελληνικά Shqip 简体中文 繁體中文 日本語 한국어 Tagalog العربية Italiano
EN
EN
IT
FR
DE
ES
NL
RO
EL
SQ
ZH
ZH_TW
JA
KO
TL
AR
RicercaPostLogin
sabato 12 nov
Chi può entrare nel Tempio?
venerdì, 21, ott
Perché i Templi sono una benedizione per le famiglie?
venerdì, 21, ott
Perché ci sono così tanti templi nel mondo?
domenica, 16, ott
Cosa sono gli Altari del Tempio?
domenica, 16, ott
Essere un santo, diventare un discepolo
venerdì, 7, ott
Perché i templi sono importanti? 

Ben tornato,